Plataforma facilita localización de traductores de lenguas indígenas

  • El Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción (Cepiadet) y la Biblioteca de Investigación Juan de Córdova capacitaron sobre derechos lingüísticos a servidores públicos del Poder Judicial

Oaxaca, Oax.- A través de la plataforma digital Ndiya, creada por el Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción (Cepiadet) y la Biblioteca de Investigación Juan de Córdova, se facilita a las instancias de procuración y administración de justicia la localización, contacto y contratación de intérpretes y traductores de lenguas indígenas de Oaxaca que puedan apoyar en los procesos de personas que no hablen español Read more